Японки страстно
Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Страсти вокруг Зорге
Регби помогает пожилым японцам поддерживать не только физическую форму, но и социальные связи. Число регбистов среднего и пожилого возраста в стране растет и уже перевалило за 10 человек. Самому пожилому игроку «Фуваку» Рюити Нагаяме — 86 лет: «На поле мы бьемся насмерть, но больше всего я люблю сборища после матчей. Для меня нет ничего, кроме регби».
Дайвинг может стать новой страстью туристов в Японии, считают эксперты. Как увидеть морских дьяволов и «небо в молотках», в какое время года лучше всего приезжать в Японию на дайвинг, и как недорого добраться до лучших дайв-спотов страны, рассказали в ходе презентации представители JNTO и авиакомпании JAL. Московский офис Японской национальной туристической организации JNTO представил турбизнесу и журналистам в Москве необычное для российских туристов направление отдыха в Японии — дайвинг. Место было под стать теме — водное: расположенное в аквацентре «Лужники» кафе с искусственной волной для серфинга Nalu Baloo. Лет пятнадцать назад мы начали предлагать горнолыжные туры в Японии. И этот турпродукт многих удивил, о нем ничего не знали.
Мечтая о спокойной жизни, драматург решает уехать из города. Но судьба преподносит ему неожиданный поворот - на его пути встречается взбалмошная женщина, сразу проявляющая явный интерес к писателю. Этот необычный союз приводит их вместе во вихре страсти и интриги, которые встречают их на новом пути.